2Greetings and welcome to today’s topic.
4It would break up the reading for sure,
5And people would consider it somewhat pompous.
6While it might be helpful in an historical account, it would surely break up the flow in a romance story or a parable
7And poetry would be rather awkward.
9Because we have such easy, pinpoint access to particular phrases, we are able to focus on those.
10And we often miss the context in which they are being said,
11Or worse, we over emphasize them to the exclusion of other truths.
13Another believes God has “plans to prosper” him, but what if he doesn’t see material blessing?
14Yet one more thinks that the parenting she has done assures her children “will not depart from it,” but is that an automatic guarantee or just a statement of principle?
16Or that, “all things work together for good,” which is simply a bad translation of the verb.
17Or that, “not allow you to be tempted beyond that which you are able,” means that God will never give you more than you can handle.
19Sometimes the verse numbers mitigate against that.
20So we need to be more careful, and more studious in our reading.
21And perhaps we need to be more aware and more embracing of those recent publications which present the Bible as a single story,
22And those translations which relegate the verse numbers to a place of lesser prominence.